Rozdział 10
Noszōnc duszã a ciało jako jedno
Oryginal
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Translacijŏ
bez rozlōncōniŏ potrafisz?
Carz twojã dychiym zortyferujōnc do miynkkości,
jak we malym buszku potrafisz?
Carz do twojõ wizyjõ przeglōndzōnc,
bez plamy bydzie?
Carz do twōj lud kochajōnc a rziōndzōnc,
bez czyniyńŏ potrafisz?
Carz do bramy nyba otwierajō sie a zamykajō,
w ciszy potrafisz?
Carz do wszyjsko jasno widzisz,
bez wiyńcyj wiedzy potrafisz?
Rodzōnc rzeczy i wychowujōnc je,
rodzi bez posiadaniŏ,
dziyłō bez wyczekiwaniŏ,
prowadzōnc bez kontrolowaniŏ —
to je głymboko cnocie.
Gyboko rozważanje
O czym je tyn rozdział?
Tyn rozdzioł pyto sie, cy można ustrojstwo i duszã ze soba zgodić bez rozlōncōniŏ. Można bydź miynkli jak nowo norodzōny buszek. Można wizyjõ ôczyścić bez plamy. Można ludzi kochōć a rziōndzić bez dziylowaniŏ. Można wszyjsko widzieć bez umysłowo wiedzy. Prziznano to głoeboko cnocie — rodzōnc, wychowujōnc, ale bez przywłaszczowaniŏ, bez wyczekiwaniŏ, bez kontrolowaniŏ.
Jak to sōm naniesiy?
Moje życie je roztargniynte — ciało robi jedno, duszõ myśli coś inkszego. Niymogõ sie skupiyć, ciōnko mi wychodzi bydź obecnõ. Zazdrośniy patrzõ na ludzi, kere umiejõ bydź obecni i spokojni jak małe dzieci.
Co mušō dziś zrobić?
Zejdõ dziś rano bez ganiania za myślami. Piyńś równo dychiym, skupiõ sie na jednym. Obserwujõ swojõ wizyjõ — i jak przyjdzō myśli, co mi majō zbawić, puśćõ je coby przeleciallõ jak chmury. Jedyn szliski ruch dziś — bez szacowaniŏ.
Powiŏzane rozdzioły
Moja refleksyjŏ
Co ty s tyn rozdoł inspiruje? Jak ty zastosujesz?