Chapter 35
Te Aha Rahi
Original
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Fāʻaohipahia
Manaʻo Hohonu
E aha tēia ʻāʻahito?
Te aha rahi o te Tao e faaipoipo i te taata katoa. I te mau mea e aopae noa i te ao nei, e haere mai ratou e tāpā i te Tao, e aore e pohe. Te reira o te himene e te mea mā pūmāmoe, e here i te haere māori ia aore e haere. Akā, i te Tao, aore e reka, aore e tiana i te auā i te faaroohia. Aore e āao noa i te mārama, aore e rongo noa i te reo, akā e mahana roa i te haapiiraa.
E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?
I teie mahana, e haapii au i te aha rahi o te no haamaram. I roto i tōku ora, e fifi roa te faaroo i te mau mea moni. Akā e tū te mea tāpāraa i te taata katoa — te mārama, te here, te ora. E manao vau, e tiaman pin ē, e haere mai te nei ao nei e fāāō iāku ia haapii i te Tao. Aore e haapiiraa i teie mahana, akā e tiaman vau i te ora mātaipō.
E aha tāʻu e rave i tēia mahana?
I teie mahana, e tāpā au i te aha rahi, e haapii roa i te no haamaram. I mua i te haere i te hōtēreraa mātāāpō, e āroi vau i te mārama mā te here i te taata e haere mai. E faaroo vau i te mau taata e faaroo noa iāku — e aore e rahi te pohe, e haapii vau iā rātou i te Tao.
Nā ʻāʻahito Tutahi
Toʻu Manaʻo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?