Rozdział 54
Ten kto dobrze buduje, nie zostanie wyrwany
Oryginal
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Translacijŏ
Gyboko rozważanje
O czym je tyn rozdział?
Tyn rozdział pokazuje jak cnota zaczyna śe ôd nas samych i potym rozchodzi śe na coraz szersze krãgi - familija, wioska, państwo, świat. To co budzimy w sobie, rozwija śe i wpływo na otoczenie. Zasada jest prosto: jednostajne kultywowanie cnōty dŏje prawdziwe owoce na każdym poziomie.
Jak to sōm naniesiy?
Widzym że nasze wewnyntrzne prŏca - studiowanie, medytowanie, bycie lepszym człowiekym - nie je egoistyczne, ale wpływo na całe nasze otoczenie. Każdy mały postymp w prawości przenika do naszy familiji, naszych relacyj i na dŏleko.
Co mušō dziś zrobić?
Dzisiaj zrób coś konkretnego dla kultywowaniŏ swojej cnoty - może to być czas na reflexyjã, albo uczciwŏ rozmowa z familijōm, albo przemyshlenie co mozesz zrobić dla swojij wioski abo społeczności. Zaczni ôd siebie, ale myśl o szerszym krãgu.
Powiŏzane rozdzioły
Moja refleksyjŏ
Co ty s tyn rozdoł inspiruje? Jak ty zastosujesz?