Rozdział 54

Ten kto dobrze buduje, nie zostanie wyrwany

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Ten kto dobrze buduje, nie zostanie wyrwany; ten kto dobrze trzyma, nie wypuści. Jego potomkowie i wnuki będa składać ofiary bez końca. Kultywuj to w sobie samym - a twoja cnota będzie prawdziwŏ; kultywuj to w familiji - a twoja cnota będzie obfita; kultywuj to we wiosce - a twoja cnota będzie rosnōnć; kultywuj to w państwie - a twoja cnota będzie pełnŏ; kultywuj to w całym świecie - a twoja cnota będzie powszechnŏ. Dlŏtego używaj siebie by poznawać innych; familije by poznawać familije; wioski by poznawać wioski; państwa by poznawać państwa; świata by poznawać świat. Skŏd wiem jak świat funkcjonuje? Przez to.

Gyboko rozważanje

O czym je tyn rozdział?

Tyn rozdział pokazuje jak cnota zaczyna śe ôd nas samych i potym rozchodzi śe na coraz szersze krãgi - familija, wioska, państwo, świat. To co budzimy w sobie, rozwija śe i wpływo na otoczenie. Zasada jest prosto: jednostajne kultywowanie cnōty dŏje prawdziwe owoce na każdym poziomie.

Jak to sōm naniesiy?

Widzym że nasze wewnyntrzne prŏca - studiowanie, medytowanie, bycie lepszym człowiekym - nie je egoistyczne, ale wpływo na całe nasze otoczenie. Każdy mały postymp w prawości przenika do naszy familiji, naszych relacyj i na dŏleko.

Co mušō dziś zrobić?

Dzisiaj zrób coś konkretnego dla kultywowaniŏ swojej cnoty - może to być czas na reflexyjã, albo uczciwŏ rozmowa z familijōm, albo przemyshlenie co mozesz zrobić dla swojij wioski abo społeczności. Zaczni ôd siebie, ale myśl o szerszym krãgu.

Powiŏzane rozdzioły

Moja refleksyjŏ

Co ty s tyn rozdoł inspiruje? Jak ty zastosujesz?

Zapytjy Laotzu tygo rozdziału Pełno czatu →