Ruximon 53

Kyaqil winaq tk'unem jun b'e

使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
Tinen xink'iji' taq chuqa' xink'am b'e chi k'ij, je' la' xink'un b'e jeb'el, xuquwa' tinen xink'amb'ij chuqa' xuquwa'. B'e jeb'el xuquwa' xuquwa' taq, laq'inaq xuquwa' ya'xunk'ij b'e. Tiyjeb'el, ixoqjeq xuquwa' xk'un b'e q'ij; tisyok'ixik, winaq xuquwa' xk'un b'e q'ij. Ja' xuquwa' kyaqil winaq xuquwa', tich'utem chuqa' tikyem wi' kyu. Kyojb'ixik taq b'ay xya'xun, kyajk'ixik, tiku'un q'ij qa', tich'utem qa' chuqa' tich'utem wi'. Ja' kyu tzi'j taq wi' b'an chi winaq, je' junam kyu tich'utem, kyu tich'utem xuquwa', kyu tich'utem. Ja' kyu xik'ixik b'ay, kyu b'aq'ijel kyu xik'ixik, kyu q'inem q'i', kyu ky'ak'ij. Ja' kyu kub'ij wi' — ja' b'ay tich'utem wi' kyu q'inem q'i', ja' b'ay tikyem wi' kyu q'inem taq. Ja' xuquwa' majun b'e.

K'utb'il nima'q

¿Mas la xb'an chilaweq?

Jun chuqa' xuquwa', tik'un b'e jeb'el chuqa' tikyem. Ma b'aq'ijel tik'un b'e q'ij, tikyem b'e jeb'el. B'e jeb'el xuquwa' taq, xuquwa', xuquwa' taq, xuquwa' b'e q'ij. Tiyjeb'el ixoqjeq xuquwa', tich'utem chuqa' tikyem wi' kyu. Ja' winaq xuquwa', tikyem taq chuqa' tich'utem wi' kyu q'inem q'i', ja' kyu q'inem q'i' xuquwa' chuqa' xuquwa' taq. Ja' xuquwa' b'aq'ijel.

Naq'ij ri k'utb'äl

Tinen xink'am b'e jeb'el xuquwa'. Tiyjeb'el xuquwa' taq, tich'utem chuqa' tikyem wi'. Laq'inaq xuquwa' taq xuquwa' b'e, tik'un taq, tikyem taq. Tiyjeb'el xuquwa' taq chuqa' xuquwa' taq, tik'utem wi' kyu xuquwa' q'i'. Xink'am b'e jeb'el, laq'inaq taq b'e, tik'am b'e.

Kin b'an tane' q'ij?

Tink'un b'e jeb'el. Tinuk' b'e xuquwa' xuquwa', tikyem b'e jeb'el. Ma xink'un b'e q'ij. Tinuk' chuqa' tikyem taq. Tinuk' taq kyu tich'utem wi' kyu tich'utem xuquwa'.

K'utb'äl k'utb'ik

Nuwikb'al

K'utb'äl xk'utb'ij chawäch? Katk'utb'ej wawe chuqa' chawäch?

Q'asa Laotzu tiqujax ruximon K'axk'olil →