Chapter 52

Libosso ya bato lizalaka na esika ya bwanya

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Libosso ya bato lizalaka na esika ya bwanya. Sima ya nyonso, mama ya libosso wana ezalaka na bokatika moko. Sima ya kozwa mama, okoki koyekola bana na yango; sima ya koyekola bana, ekomela komipesa na mama. Kati na mboka moko, okozwa bwanya mokuse. Sima ya kolokosa bilenge bya bino mpe kolokosa biloko bya libanga, ekobanda kovandela na ndoto moko ya sikoyo. Sima ya kok公开发 bilenge bya bino mpe kolakisa bokasi bya bino, ekobanda kovandela libela moko ya sikisiki. Koyekola biloke bititi ebendaka bwanya; kokima elenge ebendaka nguva. Kosala nguva moko ya bopende, ekomela komipesa na bwanya ya sika, mpe ekobanda kokima bukumu ya lelo. Wana moko nde okozua esika ya ntango.

Makanisi ya mozindo

Mokano oyo ekokani nini?

B chapters wana elandana na bokatika moko ya nyonso oyo ezalaka. Mama ya libosso wana ezalaka na bokatika moko. Sima ya kozwa yango, okoki koyekola bana na yango. Kasi soki olingi kozwa bwanya ya sikisiki, olokola bilenge bya bino mpe biloko bya libanga. Bilenge ya bino mpe biloko bya libanga bya bino nde bitindami ebendaka mposa mpe mbombo moko. Kati na bwanya, okozua bopende mokuse.

Ezali na boyokani nini na ngai?

Bokolo na ngai bozali kolokosa bilenge bya bino nde mpe biloko bya libanga nde mpo na komipesa na mama. Kasi bato mingi na biso, tolokoli bino mpe bato na biso mpo na kolakisa bokasi. Tika bino mpe bato na biso, tozinga biso na mikili. Wana nde tolongwami na bokatika moko ya libosso wana.

Nasengeli kosala nini lelo?

Lelo, komeka mposa moko ya sikoyo. Zanga kozwa mitindo moko ya masini mpe biloko bya libanga. Songa bino mpe bato na bino na elenge moko ya bopende. Lela bwanya ya sikisiki mpo na kozua mboka moko ya ntango.

Biteni oyo ezali na boyokani

Makanisi na ngai

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →