Chapter 25
एउटा वस्तु मिश्रित रूपमा बनेको छ
Original
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
अनुवाद
गहिरो चिन्तन
यो अध्याय के बारेमा छ?
यो अध्याय ताओको उत्पत्ति र प्रकृतिको बारेमा बोल्छ। ताओ स्वर्ग र पृथ्वीभन्दा पहिले अस्तित्वमा आएको थियो - शून्य, निश्चल, एक्लै, तर सबै कुराको स्रोत। यसले संसारमा चार ठूला कुराहरू छन्: ताओ, स्वर्ग, पृथ्वी, र मानिस। सबै कुरा एउटै ठूलो यथार्थको अंश हुन्।
यो मसँग कसरी सम्बन्धित छ?
यो अध्यायले मलाई याद दिलाउँछ कि म एक ठूलो यथार्थको अंश हुँ। मेरो जीवन एउटा विशाल प्रवाहको सानो भाग हो। म न त सबै कुरा नियन्त्रण गर्न सक्छु, न त अलग थिएँ। यो जान्नुले मलाई विनम्र बनाउँछ।
आज मैले के गर्नुपर्छ?
आज एउटा क्षण लिएर बस्नुहोस्, कुनै आवाज वा विचार बिना। महसुस गर्नुहोस् कि तपाईं एउटा विशाल प्रवाहको अंश हुनुहुन्छ। यो श्वास लिनुहोस् र यो जडतालाई स्वीकार गर्नुहोस्।
सम्बन्धित अध्यायहरू
मेरो चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?