Chapter 57
Valstību pārvaldiet ar taisnību
Original
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Tulkojums
Dziļa pārdoma
Par ko ir šī nodaļa?
Šī nodaļa māca, ka valsts pārvalde ar tiešu taisnīgumu, kara māksla ar gudru pielietojumu un pasaules iekarošana ar nesteigšanos ir ceļš uz harmoniju. Jo vairāk aizliegumu un likumu, jo nabagāka tauta; jo vairāk ieroču, jo haotiskāka valsts. Pravieša ceļš ir klusums, atteikšanās no vēlmēm un darbības, ļaujot tautai pašai attīstīties.
Kā tā saistās ar mani?
Es redzu, kā mēģinājumi visu kontrolēt un regulēt rada pretreakciju un haosu. Daudzās dzīves jomās esmu pamanījis, ka mans stress un nemiers nāk no pārlieku lielas kontroles vēlmes gan sev, gan citiem. Mēģinu visu izdarīt pats, bet tas noved pie izdegšanas.
Ko man darīt šodien?
Šodien izvēlēšos viena veida kontroles vai intervences atteikšanos savā dzīvē. Ja tas ir darba projekts, ģimenes lēmums vai attiecību jautājums, ļaušu lietām risināties pašām, neiejaucoties ar lieku padomu vai spiedienu.
Saistītās nodaļas
Mana pārdoma
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?