Chapter 8

Visu augstākā labestība līdzinās ūdenim

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
Visu augstākā labestība līdzinās ūdenim. Ūdens labestīgi kalpo visām būtnēm un necīnās, uzturas vietās, ko citi nicina, tāpēc tas ir tuvs Ceļam. Labsirdīgiem cilvēkiem der labsirdīgs ceļš, sirdij der dziļums, saskarsmē der siltums, runai der patiesīgums, valdīšanai der kārtība, darbiem der prasme, kustībām der laiks. Vien tāpēc, ka viņš necīnās, viņš neuzkrauj vainu.

Dziļa pārdoma

Par ko ir šī nodaļa?

Šī nodaļa slavē ūdeni kā augstāko labestības paraugu. Ūdens baro visu dzīvo, nerunā un necīnās. Tas atrod savu vietu visur, arī zemākajās vietās. Gudrais seko ūdens ceļam – pielāgojas, ir labsirdīgs, patiess, prasmīgs un savlaicīgs. Nekad necīnoties, viņš izvairās no bēdām.

Kā tā saistās ar mani?

Daudzās dzīves situācijās esmu jutušies spiests cīnīties, pierādīt savu vērtību. Bet ūdens māca mani elastīgumam – ka stiprība slēpjas pielāgošanās spējā. Kad es pārstāju cīnīties pret straumi, es atrodu sev ceļu.

Ko man darīt šodien?

Kad šodien radīsies konflikts vai spriedze, es atcerēšos ūdeni un mēģināšu pielāgoties, nepretoties. Es Darišu savu darbu ar pacietību un mieru, neizrādot dusmas vai neapmierinātību.

Saistītās nodaļas

Mana pārdoma

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →