Chapter 69

Na Mbanda

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Bakambala na mbanda balakaki boye: Ngayi naboyaki te kozala mokonzi, kasi ngayi naboyaki kozala mosangi. Ngayi naboyaki te kokende na santimɛtɛ, kasi ngayi naboyaki kokende na santimɛtɛ moke mibale. Boye nalingi kotalela te mokonda, ngayi naboyaki te kosimba nkasa, ngayi naboyaki te kolonda buteli, ngayi naboyaki te kokamba lopoliso. Boye nalimbwisami te, nalongwisami buteli te. Boye nalobaki te, naboyaki te kolanda ngbase, nalobaki te, naboyaki te koyekola nkosi, nalobaki te, naboyaki te kokamba lopoliso. Ntemo monene esili te, kasi ezalaki lokola ndinga moko mpe epayi te moke te. Nalingi kozala mokonzi mosalakami ya bato banso mpe ngai.

Makanisi ya mozindo

Ezali na boyokani nini na ngai?

Nayekoli kolanda boye nalingi kokomisa bato Banso na bolingo te mpe nasilisi na kolanda ngbase na bato. Kasi yango ekomaki te boye te. Ngayi kolanda kozala mosangi, kozanga konkilerana, mpe kozala na ngai moko. Ezali boye na bato banso ndenge moko.

Nasengeli kosala nini lelo?

Mokolo oyo, lalisani bopameli nde bolingo na nguya ya ngai. Konani te kozala mokonzi mpe koyekola te bato. Zwa ntemo ya boye mosungi, abolami bato mpe akomona nguya ya ngai.

Biteni oyo ezali na boyokani

Makanisi na ngai

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →