Chapter 10
Iompar na hAnama ina hAonar
Original
载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Aistriúchán
An bhféadfaí an tshaoireal agus an t-anam a iompar ina n-aonar, gan dealú riamh? An bhféadfaí an téadú a dhéanamh go dtí an tsólúthacht is mó, mar leanbh úr? An bhféadfaí scáil shúilbhriste an domhain a ghlanadh go hiomlán, gan smál ar bith? An bhféadfaí an pobal a chur i ngrá agus an náisiún a rialú, gan gníomhú? An bhféadfaí fuinneoga na flaitheasa a oscailt agus a dhúnadh, agus fanacht siochánta? An bhféadfaí gach rud a thuiscint, agus bheith gan eolas? Na rudaí a chruthú agus a thógáil, gan bheith ina mbaile acu; gníomhú gan bheith bródúil astu; ceannas a choinneáil gan rialú, sin an tsár-dhícheall.
Machnamh domhain
Caibidlí gaolmhara
Mo mhachnamh
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?