Chapter 14
Күрергə күренмəй, ишергə ишетелмəй
Original
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
Тәржемә
Тәрән уйланыу
Был бүлектә нимә тураһында?
Был бүлек Дао-ның күренеүсез, ишетелеүсез, тоолоусуҙ булыуын тасуирлай. Дао формаһыҙ, ул асыҡ та, ҡараңғы ла түгел – ул донъяны бөтә яҡтан уратып алған, әммə һиҙелмəй. Ул башһыҙ һәм аяҡһыҙ, әммə уның юлы менəн бөтə нәмəне етəклəп була.
Ул минең тормошома нисек ҡағыла?
Мин ғүмер буйына күренеүсіз көстөргə – тəбиғəткə, кешелəргə, ваҡиғаларға бəйле булараҡ, мөмкинлектəргə ышанырға тырыштым. Әммə мин Дао-ны күрергə өйрəнмəгəнемде белем – уны күрмəй, тик тоям.
Бөгөн мин нимә эшләргә тейешмен?
Бөгөн мин бер ярты сәғəт тыныҡ ултырырмын, тышҡы донъянан баш тартырмын һәм Дао-ны күрергə теләрмен. Күҙҙе япырмын, тыңлармын, тыныс булырмын – күренеүсізде күрергə маташырмын.
Бәйле бүлектәр
Минең уйланыуым
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?