Chapter 34

דער גרויסער וועג פליסט איבעראל

大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
דער גרויסער וועג פליסט איבעראל, ער רעכט זיך און לינקס. אלע וועלטן האנגען אים אפ פון לעבן, און ער טוט נישט פארמיידן. ווען זיין ווערק ווערט געטאן, פארלאנגט ער נישט קיין באזיצערשאפט. ער קליידעט און נערט אלע וועלטן, נאך רעגירט ער נישט איבער זיי. ער האט קיין באגערעניש נישט, און מען קען אים רופן קליין; אלע וועלטן קערן זיך צו אים, נאך רעגירט ער נישט איבער זיי, און מען קען אים רופן גרויס. וויבאלד ער שטרעבט נישט צו זיין גרויס, דעריבער קען ער זיין גרויסקייט צולעגן.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דאס קאפיטל זאגט אונז אז דער וועג פון טאא איז אומפארשטענלעך גרויס און דאס אלעס אין וועלט לעבט פון אים. ער נעמט נישט קיין קרעדיט פאר זיין ווערק, ער רעגירט נישט, און ער האט קיין באגערעניש נישט. דער וואס שטרעבט נישט צו זיין גרויס, ווערט גרויס.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

אין מיין לעבן זוכ איך אויך צו טאן גוטע זachen אן אויס שטרעבן צו דאנקבארקייט אדער העכערקייט. דאס קאפיטל ערמאנט מיך אז ווען איך העלף אנדערע אן צו ווארטן אויף אנערקענונג, בין איך אין אמתן גרעסער ווי ווען איך זוכ אדער פארלאנג עפעס.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך טאן א גוטע זאך פאר אנדערן אן צו דערציילן ווער עס האט געטאן עס. עס זאל זיין פון פולע הארץ, נישט פאר קיין לויב אדער דאנק.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →