Chapter 69

Te mau parau a te mau taata taua

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
E mau parau no te mau taata taua: «Aita e haamau ia'u i te taea roa ae, i te tuu roa a u i te haamara.» E mea puru, e mea taamou i te reira te haere pu, e mea tapapa i te reira te haa tia, e mea haa rahi i te reira te mau taata tuatia, e mea tapu i te reira te mau mea here. Aore ra, e mea nui rahi te maa i te reira te haamau i te taata no te api. A o te haamau i te taata no te api, e oopa rahi i te mau mea arii o toku mana. No reira, i te haa tia rahi te mau tuu i te api, o te mau taata pohe pohe, o ratou te mau taata e tavinahanahana i te hoorai.

Manaʻo Hohonu

E aha tēia ʻāʻahito?

E mea parau te mau taata taua o mua i teienei parau: «Aita e roa ia'u i te taea ae, e tiia roa a'u i te haamara.» No reira, aore e mea haa manu i te reira te haere pu, aore e mea faaoa i te reira te rima. E mea rahi rahi te maa i te reira te haamau i te taata no te api, no te mea, i te haamau hia i te api, e oopa te mau mea arii o toku mana.

E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?

I toku mau mahana i raro i te taura here o te faanohonahonora, e aha te mea e rahi ai te maa o te api. Aore e mea haamauhia i te taata api no te tahi mau mea no te huru ohipa, na te mea, i te haamauhia te api, e oopa te mau mea arii o toku mana.

Nā ʻāʻahito Tutahi

Toʻu Manaʻo

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →