Chapter 53

Mbe sï âhön në âzo

使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
Mbe sï âhön në âzo, ânyön tî bôrô lë, sï âkë âhû kë ëzo. Bôrô lë ayë kâ âhön, kë âzo âyë mabêko. Gbätï ayë âyë, kë âzo ayë gbû, kë bôrô lë ayë bë. Kë âzo âyë gbë tî âla, âyë bôrô ângû, âyë sâ ângû, kë bë âzo ayë wü. So âkoni gbë sï âkë në ëzo. So ayë bôrô!

Maküngö tî pücü

Gu zo sï lo nde?

Mo sï âhön në âzo, ânyön tî bôrô lë, âkë âhû kë ëzo. Bôrô lë ayë kâ âhön, kë âzo âyë mabêko. Bôrô lë ayë yë ângû, kë âzo âyë bê. Gbätï ayë âyë, bôrô ayë âyë, kë âzo ayë sâlâ. So âkoni âzo âkoni gbë sï âkë në ëzo.

Kuo särngö tî mî?

Âzo âyë bôrô ângû, kë âyë bê. Në âzo, ânyön bôrô lë, kë âyë mabêko. Në âzo, âyë ângû, kë âyë bê. Bï âhön, sï âkë bôrô lë, sï âyë mabêko.

Ï ga tî î mîngi tî azo?

Îrî, hû ânyön bôrô lë. Mbe sï âyë bê, âzo ayë sâlâ. Kë bôrô ângû, âzo ayë bê.

Âsärngö tî âyângâ

Të ë ngbangbi tî mî

Särngö hîî wü âkûi tî mî kua? Kuo âkua âyamba tî mî lo?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →