Chapter 32
Oktii šaddá nama haga
Original
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Jorgalus
Čiekŋalis Jurddašeapmi
Mii dásas lea dasa?
Oktii lea almmus namma haga, vaikko dat lea čáppa ja láhppavaš. Jos gieldit ja jođihit sáhtáše dadnat dan, de buot eamit vollehit sin gulai. Allagas ja eanaš coggot oktii, ja čievras luonddumaš máksu bisso. Go nammat šadde, de galgá oidit mannan, ja go oidit mannan, de ii gádddut duhtavašvuođa. Oktii šaddá oktii hárrái nu ahte čievrajoavkkut johtet ruoktui ja meari.
Mot dat guoská munnje?
Dát čuojaheapmi muittun ahte Oktii ii dárbbaš namat geahččalan. Dan guoktilvuođa, go lea dat čáppa ja láhppavaš, de ii lean dasas goappáge. Muitun ahte go dahkan ahte dat lea maid hálidit, de fertejit oidit mannan ja čuovvut mii lea luondduduon. Danne de lea eaiggát váttis go hálidit oktii guvlui, muhto danne go oidit mannan, de bisodan.
Maid galggašin bargat odne?
Botnahit dan oktii go lea čáppa ja láhppavaš, man oktii lea guokti dearvvašvuođa, ja hálidit dan guvlui jus goit也会. Oidit mannan, go namma šaddá, ahte mannan lea goarrunvuohta ja ii gádddut duhtavašvuođa.
Máŋggabeaivvi Kapihttallat
Mu Jurddašeapmi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?