Chapter 2
Buot worlda mii kávnno
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Jorgalus
Čiekŋalis Jurddašeapmi
Mii dásas lea dasa?
Kapitula muitalus ahte go buot worlda máhttá kávnno namahuvvot, de šaddá buollit. Go buot worlda máhttá buorrin namahuvvot, de šaddá eahp buorrin. Leahka ja ilea, vuođđut ja geavahat, guokkit ja njealjit, ala ja allodat, sáni ja čuoigi, ovddos ja maŋos - buot dát leat guokkuldas. Viššaleamos olmmoš barggá iluin muhto ii cealki, goappáige ráhkkana buot fáttáid, muhto dat lea vel fuolahuvvá.
Mot dat guoská munnje?
Dán kapittalus muitaluvvá, ahte buot dát guokkuldasat - kávnno ja buollit, buorrin ja eahp buorrin - leat ovttas. Go háliidit buorrin, de šaddá eahp buorrin. Hálidit vuođđu, de šaddá geavahat. Dát lea johtilmas doaibma, mii lea buot sisafáhkis.
Maid galggašin bargat odne?
Atnán ivtti dede barggámuš, muhto ii háliidit dan oktii. Go ittiválda bargguid, de šaddá hálit vuođđu. Čuovvolan muhto ittiválda, de lea buorre. Lulášan govaheapmátii, goappáige ittiválda hálit geavahallat.
Máŋggabeaivvi Kapihttallat
Mu Jurddašeapmi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?