Chapter 62

Tawanta kaykunaq ch'inpinan kayninmanta

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Tawaqa tukuy kaykunaq ch'inpinan kayninpi, allin runaqa qowallachiyta atiq, mana allin runaqa qowallachiywan qatariq. Allin simikunaawanqa munakuyta atispa, allin ruwanakunaawanqa runakunaq chaskinakunman. Runakuna mana allin kayninkuna qhipanman, ¿imapitaq abandonayta atinman? Chayraykuqa, kamachiqta sayachiykaptinpis, kimsa qullqa runata churapaykaptinpis, chunka tawa quri platuwanpis, tawa mula wanquwanpis, mana chayllaqa, chay tawata qalanaypaq. Nawpaq kaqkunaqa, imaraykuqa chay tawata qalanaypaq, chaylla, chayraykuqa chay tawata qalanaytaq. Mana niptinchu: tapukuykuwanqa munanakunman, huchayuq kaqtinkunaqa huchankunata abandonanman, chayraykuqa tukuy kaykunaqchan. Kay qillqawanqa kayninpiña: tawaqa kaykunaq allin ch'inpinan kayninpi, tukuy kaykunaq ch'inpinan kayninpi, chaywanpis tukuy kaykunaq ch'inpinan kayninpi.

Ukhu Yuyay

Kay raki imamanta rimaqta?

Kay qillqaqa kayninpi niq: tawaqa tukuy kaykunaq ch'inpinan kayninpi. Allin runaqa tawata qowallachiyta atiq, mana allin runaqa tawawan qatariq. Allin simikunaawanqa munakuyta atispa, allin ruwanakunaawanqa runakunaq chaskinakunman. Runakuna mana allin kayninkuna qhipanman, chaytapis abandonayta atinman. Chayrayku, kamachiqta sayachiykaptinpis, mana chayllaqa, tawata qalanaypaq. Nawpaq kaqkunaqa kay tawata qalanaytaq, chayraykuqa tawata qalanaytaq, mana chaylla.

Imaynatataq kay ñuqaman tupan?

Kawsayniypiypi, kay qillqaqa rikuchiwanki: noqaqa tawa ch'inpinan kayninpi kani. Chay qillqaqa rikuchiwanki: allin runaqa tawata qowallachiyta atiq, noqapis tawata qowallachiyta atispa kani. Chaywanpis, mana allin runaqa tawawan qatariq, noqapis mana allin kayninkuna qhipanaypaq yuyaychan. Chay qillqaqa manarayku kayniypi, mana allin runapis tawata qatanankuqninku, chayraykuqa noqapis tawata qowallachiyta atiyta yachachiwanki.

Kunan p'unchaw imatataq ruwanay?

Kunan p'unchaypiqa, tawata qowallachiyta yachachiy. Kaynikipiqa, allin simikunaawan munakuyta atiy, allin ruwanakunaawan runakunaq chaskinakuyta qawerpariy. Chaywanpis, mana allin runaqa tawata qatanankuqninku, chayraykuqa mana allin runata abandonanaypaq, yanapanaypaq yuyaychan. Kay tawata qalanaypi, tukuy kaykunaq ch'inpinan kayninkunata muchiy.

Kikin Rakikuna

Ñuqapa Yuyayni

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →