Chapter 60

Par lielas valsts pārvaldīšanu

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Pārvaldīt lielu valsti ir līdzīgi kā cept nelielas zivis.
Ieejot pasaulē ar Ceļu, ļaunie gari zaudē savu varu. Ne tikai ļaunie gari zaudē savu varu — viņu spēks vairs nesāp. Ne tikai viņu spēks nesāp — arī Svētais vīrs nesāp. Kad abi nesāp viens otru, tikumība atgriežas pie abiem.

Dziļa pārdoma

Par ko ir šī nodaļa?

Šī nodaļa izmanto vienkāršu salīdzinājumu — lielas valsts pārvaldīšana ir kā mazu zivju cepšana, kur pārāk daudz maisīšanas tās sabojās. Ar pareizo ceļu pat ļaunie spēki zaudē spēju kaitēt, un viss atgriežas harmonijā.

Kā tā saistās ar mani?

Ik dienu es saskaros ar vēlmi kontrolēt un mainīt lietas, kas atrodas ārpus manām rokām. Šī nodaļa man atgādina, kaisma lielākā drosme bieži ir neiejaukties un ļaut lietām noritēt to dabiskajā ritmā.

Ko man darīt šodien?

Šodien es izvēlēšos vienu situāciju savā dzīvē, kur es varētu atteikties no kontroles kārdinājuma un ļaut tai risināties pašai — varbūt attiecībās, varbūt darbā — uzticoties procesam.

Saistītās nodaļas

Mana pārdoma

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →