Chapter 60
Valstis valsteibu
Originals
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Tulkuojums
Dziļa Pārdūmāšona
Par ko ir šaite nodaļa?
Teikts, ka lelu valsti valsteit īt tīti kū myusu kūsīšus ceptūt. Ar ceļa palīguošonu pār valsti, jei būs kuri netīši spūki, vysi nūklusīs i napazeistīs. Ne vysi gari, ne svētī ļaudis vīns ūtra napazeistīs. Kad divi napazeistīs vīns ūtra, tod goda atsavierš sov pie abūs.
Kai tas sajiņ ar mani?
Es redzeju, ka manim ir prīšku vēleiba kontrolēt i pārvaldēt sovim lūomem i sovim apkārtējūs. šis teiksmis aicynoj atcerētīs, ka svarkanēsīs varūtīs vysso sadūšo, bet dūļka pievīršona ceļa var puišeit vysu natūru sadarbeities.
Kū man šūdīn doreit?
Šūdīens izvairīts nu pušu vadūšonys i atļaut lūomem nūteiktīs sovaļat. Navūt pīkūsīs par manis sīkūšonu, bet ļaut vysam nūteiktīs dūmumi i mierīgi.
Saistītī nodaļi
Mane refleksija
Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?