Chapter 14
Net te sjen, net te hearren
Original
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
Oersetting
Djippe Refleksje
Woer is dit haadstik oer?
Dit haadstik beskriuwt de aard fan de Tao: it kin net sjoen, heard of oanrikt wurde. It is boppe sinlike ûnderskieding, noch helder noch tsjuster, in foarm sûnder foarm en in byld sûnder foarwerpen. It hat gjin begjin noch ein.
Hoe is it foar my fan belang?
Ik sykje ding dy't ik kin sjen, hearre, en oanrake om wis te wêzen. Mar de djipste wizheden is yn wat ik net ûntdekke kin mei myn sinnen. As ik beruste yn it ûnbekende, fyn ik ynderheid.
Wat soe ik hjoed dwaan moatte?
Hjoed sil ik stil site en probearje dingen te observearjen sûnder har te bemachtigjen. Ik sil myn winsk om altyd alles te witten loslite, en ik sil akseptearje dat der dingen binne dy't ik net begryp. Ik sil luistere nei wat ik net kin hearre.
Besibbe Haadstikken
Myn Refleksje
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?