Chapter 10
De siel en it lîf yn ien holden
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Oersetting
Djippe Refleksje
Woer is dit haadstik oer?
Dit haadstik is in searje fan fragen dy't ús liede troch it konsept fan natuerlike ienheid. It freget oft wy ús emoysjes en lichems yn harmony bringe kinne, oft wy sa ynflecht wurde kinne as in nijbornen, oft wy sjoen wurde kinne mei in súnder spek, oft wy it folk tsjinje kinne troch yngrepen te ferminderjen, oft wy de kosmyske doazen kinne respektearje yn plak fan te kontrolearjen.
Hoe is it foar my fan belang?
Ik ferstie dat ik myn ferskillende kanten — de needsaazje en de geastlike — net as apart sjen moat, mar as ien hiel. As myn muoiens en myn idealen yn it neige kommen, hearderik dat ik wer ferbining sikje troch te respirearjen, te mediëarjen, of gewoan yn 'e stille te sitten.
Wat soe ik hjoed dwaan moatte?
Hjoed neam ik in stân fan ynterne rust, sels fuort as ik in pear minuten haw. Ik slute myn eagen, ik wit mar op myn tastân fan yntearre en litte alle tinken oer plicht en ferantwurdlikens gean. Yn dy stilte ferbyn ik myn lichem, myn andering, en myn siel.
Besibbe Haadstikken
Myn Refleksje
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?