Kapitola 64

Počátek všeho

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
To, co je klidné, lze snadno udržet. To, co se ještě neprojevilo, lze snadno naplánovat. To, co je křehké, lze snadno rozbít. To, co je nepatrné, lze snadno rozptýlit. Jednej dříve, než věci vzniknou; udržuj pořádek dříve, než nastane zmatek. Strom, který obejmeš, vyrostl z nepatrného výhonku; devítipatrová věž vznikla z hromádky hlíny; cesta dlouhá tisíc mil začíná prvním krokem. Kdo jedná, ztrácí; kdo se upíná, pozbývá. Proto Moudrý nejedná, a proto neztrácí; neupíná se, a proto nepozbývá. Lidé při svém konání často selhávají těsně před dokončením. Buď opatrný na konci jako na začátku, a nebudeš mít nezdar. Proto Moudrý touží po tom, po čem jiní netouží, necení si vzácných věcí; učí se tomu, co se jiní neučí, a napravuje chyby všech. Pomáhá všem věcem v jejich přirozeném běhu, aniž by se odvážil zasahovat.

Hluboká reflexe

O čem je tato kapitola?

Tato kapitola učí, že velké věci vznikají z malých počátků, a že je třeba jednat včas, dříve než problémy nastanou. Moudrý člověk se vyhýbá zbytečným zásahům a upínání se k výsledkům, což vede k úspěchu bez selhání.

Jak se to týká mě?

V mém životě to znamená, že bych měl věnovat pozornost malým detailům a postupně budovat své cíle, místo abych očekával okamžité výsledky. Také mě to učí trpělivosti a pokoře – neupínat se příliš na výsledek, ale soustředit se na samotný proces.

Co mám dnes dělat?

Dnes si vyberu jeden malý úkol, který mě přiblíží k mému dlouhodobému cíli, a udělám první krok bez očekávání okamžitého úspěchu.

Související kapitoly

Moje reflexe

Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?

Zeptejte se Laotzu na tuto kapitolu Celý chat →