Kapitola 63
Jednej bez jednání
Originál
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Překlad
Hluboká reflexe
O čem je tato kapitola?
Tato kapitola učí umění nenásilného jednání – dělat věci přirozeně, bez vnějšího nátlaku. Velké úkoly se řeší postupně, od nejmenších kroků. Mudrc se vyhýbá přehnaným slibům a lehkovážnosti, a proto dosahuje úspěchu bez překážek.
Jak se to týká mě?
Mám sklon dělat si velké plány a pak být frustrovaný, když nejdou hladce. Tato kapitola mi ukazuje, že mám začít u malých, snadných kroků a nespěchat. Když se přestanu snažit ovládnout každý detail, věci plynou snadněji.
Co mám dnes dělat?
Dnes si vyberu jeden zdánlivě velký úkol a rozdělím ho na tři malé, snadné kroky. Udělám jen první krok, bez myšlenky na celek. Všímám si, jak se tím snižuje můj vnitřní odpor.
Související kapitoly
Moje reflexe
Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?