Kapitola 54
Kdo dobře staví
Originál
善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Překlad
Kdo dobře staví, ten nezboří. Kdo dobře objímá, ten neztratí. Jeho potomci ho budou uctívat po generace. Kdo pěstuje Te v sobě, jeho ctnost je pravá. Kdo pěstuje Te v rodině, jeho ctnost přetéká. Kdo pěstuje Te v obci, jeho ctnost je trvalá. Kdo pěstuje Te v království, jeho ctnost je hojná. Kdo pěstuje Te ve světě, jeho ctnost je všudypřítomná. Proto pozoruj sebe, abys poznal druhé; pozoruj rodinu, abys poznal rodiny; pozoruj obec, abys poznal obce; pozoruj království, abys poznal království; pozoruj svět, abys poznal svět. Jak poznám svět? Právě takto.
Hluboká reflexe
O čem je tato kapitola?
Ctnost (Te) se šíří od jednotlivce k celku. Kdo ji rozvíjí v sobě, přirozeně ji předává dál – rodině, obci, světu. Poznání sebe sama je klíčem k pochopení všeho ostatního.
Jak se to týká mě?
Nemohu změnit svět, pokud nezačnu u sebe. Každý můj čin, každá myšlenka má dosah. Když budu žít v souladu s Te – laskavostí, opravdovostí, pokorou – ovlivním tím nejen sebe, ale i své okolí, i když to není hned vidět.
Co mám dnes dělat?
Dnes se zaměřím na jednu malou oblast svého života – třeba na to, jak mluvím s blízkými – a pokusím se do ní vnést více opravdovosti a laskavosti. Všimnu si, jak to ovlivní celý den.
Související kapitoly
Moje reflexe
Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?