Hoofstuk 51
Die Dao Bring voort
Oorspronklik
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Vertaling
Diep Besinning
Waaroor handel hierdie hoofstuk?
Hierdie hoofstuk beskryf hoe die Dao alle dinge skep en onderhou deur natuurlike prosesse. Dit wys dat ware Deug nie ingryp of besit nie, maar eerder die natuurlike groei van alle dinge ondersteun. Die skepping van die Dao is nederig en vry van ego.
Hoe hou dit verband met my?
In my strewe na doelwitte poog ek dikwels om dinge te forseer. Hierdie wysheid herinner my dat die beste resultate kom wanneer ek die natuurlike stroom van die lewe ondersteun in plaas van dit te beheer. Wanneer ek handel sonder om aan die uitslag te klou, ervaar ek diep vrede.
Wat moet ek vandag doen?
Vandag sal ek 'n taak aanpak met my beste inspanning, maar sonder om die uitslag te eis. Ek sal myself herinner dat ek kan bydra tot die groei van dinge, maar nie hul loopbaan kan beheer nie.
Verwante Hoofstukke
My Besinning
Wat inspireer hierdie hoofstuk in jou? Hoe sal jy dit toepas?