Hoofstuk 16
Berel die Uiterste van Leegheid
Oorspronklik
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Vertaling
Diep Besinning
Waaroor handel hierdie hoofstuk?
Hierdie hoofstuk leer ons oor die kunst van stilwording en om terug te keer na ons diepste wese. Die Wijse meester bereik die uiterste van geestelike leegheid deur stewige stilte te bewaar, en kan dan die natuurlike kringloop van alle dinge waarneem. Alle lewende wese groei hulleself uit, tog keer elkeen terug na sy oorsprong. Hierdie terugkeer na die wortel is ware stilte en die herwinning van ons lot. Die Weg se bestendigheid is die grondslag van alle wysheid — wie hierdie bestendigheid ken, word verlig; wie dit ignoreer, bring onheil oor homself.
Hoe hou dit verband met my?
In my eie lewe voel ek dikwels gejaagd deur die malende stroom van daaglikse vereistes. Hierdie hoofstuk herinner my daaraan dat ek rus kan vind in stilte — nie net buite-in stilheid nie, maar ook binne-in leegheid wat plek maak vir groter insig. Die beeld van alle dinge wat na hul wortel terugkeer, troos my wanneer ek voel asof ek my rigting verloor het. Ek leer dat ek nie altyd hoef te veg teen die stroom nie, maar kan rus in die sekerheid dat ek sal terugkeer na wie ek werklik is.
Wat moet ek vandag doen?
Vandag sal ek vyftien minute neem om in volkome stilte te sit, sonder om my foon te kyk of enige afleiding. Ek sal my asem volg en my gedagtes loslaat soos wolke wat verbydryf. Ek sal myself toelaat om leeg te word, in die besonderheid om stil te word soos water wat nie meer beweeg nie, en so die weg na my eie wortel ondersoek.
Verwante Hoofstukke
My Besinning
Wat inspireer hierdie hoofstuk in jou? Hoe sal jy dit toepas?