Chapter 61

אַ גרויסע לאַנד איז ווי אַ נידעריקער פלוס

大国者下流,天下之交,天下之牝。牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
אַ גרויסע לאַנד איז ווי אַ נידעריקער פלוס, און איז דאס צוזאמענטרעפן פון אונטערן הימל און דאס ווײַבליכע פון אונטערן הימל. דאס ווײַבליכע געווינט יעדער צייט דורך רו איבערן מענליכן, ווײַל רו ווערט געפונען אין דער נידעריקייט. דעריבער ווען אַ גרויסע לאַנד זיך נידעריקט פאַר אַ קליין לאַנד, ברענגט זי צו זיך דאס קליין לאַנד. און ווען אַ קליין לאַנד זיך נידעריקט פאַר אַ גרויסע לאַנד, ווערט עס געווינען דורך דעם גרויסן. איידער זאל זיך איינער נידעריקן און געווינען, אדער נידעריקן און געווינען ווערן. אַ גרויסע לאַנד טראכט נאר צו זאַמלען און צו היטן פעלקער; אַ קליין לאַנד טראכט נאר צו דינען און זיך אנשליסען. ביידע באַקומען וואס זיי וועלן; און דער גרעסטער זאל זיך נידעריקן.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאפיטל זאגט אונז אז די גרעסטע קראפט ליגט אין נידעריקייט, אז די וועלט קומט צוזאמען ווי א נידעריקער פלוס וואס אלץ נידעריקער עס איז, אלץ מער עס ציט צו זיך אריין. די ווײַבליכע קראפט פון שטילקייט איז שטערקער ווי די מענליכע קראפט פון טועניש.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

אין מיין לעבן זוכ איך אפט צו זיין דער וואס רעדט לאוד און פאדערט אנערקענונג. אבער דער טעקסט ערמאנט מיך אז נידעריקייט איז נישט שוואכקייט - עס איז די גרעסטע ווייסהייט. ווען איך לאז זיך אראפ און הער צו אנדערע, ווער איך שטארקער און נעמ אריין מער מענטשן אין מיין לעבן.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך אויסערעדן איין מעשה וואו איך קען זיך נידעריקן - אפשר צו הערן א גאנץ אנדער מיינונג, אדער צו לאזן אנדערע מענטשן שיינען, אדער צו נעמען די שטעלונג פון א דינסטבארער אנשטאט פון א פירער.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →