Chapter 43

דאָס וואָס איז די גרעסטע ווײַכקייט אין דער וועלט

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
דאָס וואָס איז די גרעסטע ווײַכקייט אין דער וועלט, טריבט זיך דורך דאָס וואָס איז די גרעסטע האַרטקייט אין דער וועלט. וואָס האָט נישט קיין שום געשטאַלט, גייט אריין אין וואָס האָט נישט קיין שום לאָך. פֿון דעם ווײס איך אַז ניט-טאָן איז נוציק. די לעקציע וואָס מע גיט נישט מיט וואָרט, דער נוצן פֿון ניט-טאָן — עס איז וועניג אין דער וועלט וואָס דערגרייכט עס.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

די גרעסטע ווײַכקייט, ווי וואַסער און לופט, קען אריבערוואַנדערן די האַרטסטע זאַכן. וואָס האָט קיין געשטאַלט נישט, קען אריינגיין אין דאָס וואָס האָט קיין לאָך נישט. דאָס ווײזט אונדז אַז ניט-טאָן איז מעכטיקער ווי טאָן.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

אין מיין לעבן זוכ איך אָפט צו זיין שטאַרק און קאַנטראָלירנדיק. אָבער די חכמה לערנט מיך אַז מען קען מער דערגרייכן מיט ווײַכקייט, מיט געדולד, מיט ניט-קעגנשטעלן. ווען איך לאָז זיך פֿליסן ווי וואַסער, איך בין שטאַרקער.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך אונדז מיט איין זאַך וואָס איך טאָ אין שטיקל געווענלעכקייט — ניט צו קעגנשטעלן, ניט צו דראַנגען, נאָר צו לאָזן עס זיין און צו זען וואָס פאסירט.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →