Chương 13

Sự sủng và nhục đều đáng sợ

宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Sự sủng và nhục đều đáng sợ, coi tai họa lớn như chính thân mình. Thế nào là sủng nhục đều đáng sợ? Sủng là điều thấp kém, được nó thì sợ, mất nó cũng sợ, đó gọi là sủng nhục đều đáng sợ. Thế nào là coi tai họa lớn như chính thân mình? Ta có tai họa lớn là vì ta có thân, nếu ta không có thân, thì có tai họa gì đâu? Vậy nên, ai quý thân mình vì thiên hạ, thì có thể gửi gắm thiên hạ; ai yêu thân mình vì thiên hạ, thì có thể trao phó thiên hạ.

Suy ngam sau

Chương này nói về điều gì?

Chương này nói về sự sợ hãi trước vinh nhục và tai họa, và cách vượt qua bằng cách buông bỏ cái tôi. Khi ta coi trọng thân thể và danh vọng quá mức, ta trở nên yếu đuối. Nhưng nếu ta biết yêu thương và quý trọng bản thân vì lợi ích chung, ta có thể gánh vác trách nhiệm lớn lao.

Điều này liên quan gì đến tôi?

Trong cuộc sống, tôi thường lo lắng về ý kiến người khác, sợ thất bại hay mất mặt. Chương này nhắc tôi rằng sự sợ hãi đó xuất phát từ việc quá chấp vào cái tôi. Khi tôi buông bỏ nỗi lo về danh dự và thân thể, tôi sẽ tự do hơn để sống và cống hiến.

Hôm nay tôi nên làm gì?

Hôm nay, hãy thực hành một hành động vì người khác mà không mong được khen ngợi hay sợ bị chê trách, như giúp đỡ một đồng nghiệp mà không cần ai biết.

Chương liên quan

Suy ngam cua toi

Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?

Hoi Lao Tu ve chuong nay Tro chuyen toan man hinh →