Chapter 13
Te Māhana nō te Hōho'a nō te Arata'i
Original
宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Fāʻaohipahia
Te hōho'a nō te arata'i e pē te tāpō nō te ta'ata. Te mea moni e rahi roa, e pē te tūpuna no te ta'ata.
Nāhea e aū ai te arata'i e pē te tāpō? Te arata'i, i muri a'e, nō reira nō te hōho'a, nō te hau mā, nō te 'ā'au, e pē te tāpō nō te ta'ata.
Nāhea e aū ai te mea moni e rahi roa pē te tūpuna no te ta'ata? Tē mau ai nō rā te 'ā'au nō te ta'ata. Nō te mea 'e 'ā'au ra vau, nō reira 'e hau mā, 'e pōtiaraa nō vau. Nō te mea 'a hau nō vau, 'e aha ra vau i ha'apōtiaraa ai?
Nō reira, te ta'ata e fa'a'ite iāna ake pē te 'ā'au nō te fenua, e tika nōna te fa'ahohonu i te ta'ata. Te ta'ata e aronui iāna ake pē te 'ā'au nō te fenua, e tika nōna te fa'a'ite i te ta'ata.
Nāhea e aū ai te arata'i e pē te tāpō? Te arata'i, i muri a'e, nō reira nō te hōho'a, nō te hau mā, nō te 'ā'au, e pē te tāpō nō te ta'ata.
Nāhea e aū ai te mea moni e rahi roa pē te tūpuna no te ta'ata? Tē mau ai nō rā te 'ā'au nō te ta'ata. Nō te mea 'e 'ā'au ra vau, nō reira 'e hau mā, 'e pōtiaraa nō vau. Nō te mea 'a hau nō vau, 'e aha ra vau i ha'apōtiaraa ai?
Nō reira, te ta'ata e fa'a'ite iāna ake pē te 'ā'au nō te fenua, e tika nōna te fa'ahohonu i te ta'ata. Te ta'ata e aronui iāna ake pē te 'ā'au nō te fenua, e tika nōna te fa'a'ite i te ta'ata.
Manaʻo Hohonu
E aha tēia ʻāʻahito?
Te oire e maha te 'ā'au nō te ta'ata. Nō reira, nā te arata'i nō te ta'ata e tāpō, e maha hōhonu te manava nō te ta'ata. 'E 'ā'au, 'e pōtiaraa, 'e hōho'a nō te fenua - 'a hau ra vau, e aha vau i ha'apōtiaraa ai?
E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?
Te 'ā'au oā e pū mai te maha o te hōho'a nō tōku vai. 'E hau nō vau, e 'ā'au nō vau, e pōtiaraa nō vau - 'a hiahiahia vau, e pēhea vau i ha'a'ite ai iāku pē te fenua?
E aha tāʻu e rave i tēia mahana?
I teie mahana, 'a ha'aputu vau i te ta'ata nō te ao mā'ohi nō te ta'ata maha rahi, 'a 'aore vau i te 'ā'au noā vau ake.
Nā ʻāʻahito Tutahi
Toʻu Manaʻo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?