Chapter 10
Kukolerana kwa Mzimu na Thupi
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Kumasuliridwa
Kuwerenga Kwakuya
Cigawo ici cikulankhula viyani?
Chitabu ichi chikuyowoya pa vinthu ifumwa ifyakujibizga na chipambana. Chikufotokoza kuti mwanalume angachite bwino ngati wagwirane myoyo yake na thupi lake, ngati wayikenge vinthu vyake vyose pachiwonde. Chikuyowoya kuti wakugaluka kwambiri nkwamba ya chipambana, na kuti wakutola na kulamula yayi ndiyo njira yakwamba ya kugaluka.
Vikukhuzana wuli na ine?
Mwanalume wandondwe wake wandondwe. Pa nthawi yaano, ŵanthu ŵakamba ŵakufuna kudzindikira vinthu vyose. Ine ndili kuchepeska vinthu ivyo ndivyachita, ndigwilile myoyo yanga na thupi langa. Sindikufuna kukhumba vinthu ivyo sindivyawu, koma ndifuna kugwilira mwa umutu.
Nkwenera kuchita viyani lero?
Lero, ndichakuchita chintu chimodzi icho ndangachita yayi pangozi. Ndichakuleka thupi langa lichite vinthu vyakupambana, ndipo ndichakwera mu mtima winango. Ndichakusankha kuchita yayi kanthu kameneka kamene kandaikhalenge waka.
Vigawo Vyakufanana
Kuwerenga Kwane
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?