Chapter 64

Cha Chikhalizgo Chikukhalira

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Ichi chikhalizgo chikukhalira nthawi yitali, icho chakaoneka kale chikuyichisika. Icho chasinthika panthawi yaisonopekana chikuyiphweka. Icho chachikhalizgo chikuthwa panthawi yaisonopekana chikuyipwekana. Nthawi yaili yasonopeka, chikhalizgo chikuthwa. Chita icho chamfiti panthawi yaisonopeka kusalakwatika kwake, nemphoni yamakhaligu amene yikukhalira muumirizgo wake. Mphoni yaubwezgi iikutilira pa nthengo yachikhalizgo; chitanda chaumaliro chikujiyambiska pa nthengo yakusokoneka. Uuyiriro wachikhalire ukuru ukutambasika pa nthengo yakufwatuka. Umene wakusangalala wakuona kuti palibe kanthu kakucita, wakusanga wakupyeleka. Nthawi zambula kunozgeka, umo wamakhalire mwa chikhalizgo, nkhusowa wakukhumba. Wakusangalala wakuyichisya zinthu zakuona, sakusunga zinthu zakusankha. Wakuyichisya umo wakuona, wakulondezga umo wamakha wachita mwa chikhalizgo. Icho chikuthwila kuti zinthu zikhalire mwa yizonere mwa umo zikhalira.

Kuwerenga Kwakuya

Cigawo ici cikulankhula viyani?

Chakumanyikwa kuti zinthu zakuoneka zikukhalira mwa yizonere zikayamba kusalakwatika. Chikhalizgo chikukhalira chikuyichisika nthawi yaisonopekana, ndipo icho chachikhalizgo chikuthwa chikipwekana panthawi yaili yasonopekana. Mphoni yaubwezgi yikujiyambiska pa nthengo yachikhalizgo, ndipo chitanda chaumaliro chikujiyambiska pa nthengo yakusokoneka. Wakusangalala sakuchita kanthu kakusungachiska, chifukwa cha ichi sali wakupyeleka.

Vikukhuzana wuli na ine?

M'ma moyo ganga, ndawona kuti nthawi zambula kuyichisya zinthu, ndakusanga ndisunga kagasi ka ukani. Sindikumanya kuti zinthu zikhalire mwa yizonere, ndipo icho chikundilolekesya kuti ndikhalire ndisungache. Ndawona kuti kusalakwatika kwanga kwakuthamanga pa nthawi yaisonopekana ndiko kundilondoleka kufika pamene ndisungache.

Nkwenera kuchita viyani lero?

Lero, ndikayamba kanthu kaumaliro kanthu kanthu. Pano pang'ono pang'ono, ndidzayamba nao, ndipo ndikhalire nao mwa yizonere popanda kuyichisya. Ndikayamba kanthu kamodzi mwa kanthu mokhazikika, ndipo ndikayamba nao nthawi yisonopekana.

Vigawo Vyakufanana

Kuwerenga Kwane

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →