Chapter 45
Stuora lágideapmi orru vuosttaldeapmái
Original
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
Jorgalus
Čiekŋalis Jurddašeapmi
Mii dásas lea dasa?
Dát capitula mearriduvvo ahte stuora vejolašvuohta orru maiddái eanaid, dat lea cuovkan čiegusin, manai gaskabálvasan, ja vejolašvuohta šaddá šaddan. Dušše cuovkan lea johtileamos, dušše čielga lea mii sáhttá bidjat máilmmi.
Mot dat guoská munnje?
Mu vuođul lean guoktil vugiid geavahallon stuora mearkkašumiid, vaikko lean cuovkanan ahte sáhttá šaddan. Dát capitula čuvge mu ahte stuora vejolašvuohta lea johtileamos – danne go lea cuovkanan. Go lean njoammilan, de lean ožžon stuora rámid.
Maid galggašin bargat odne?
Bargon ásaheamen čielga mii lea dušše dat mii sáhttá bidjat máilmmi. Dát gova lea dušše cuovkanan, dušše čielgan. Bargguin lea guokti dále čielganaddjin, vai čielga sáhttá šaddan. Dát lea praktihkalaš doaibma mii veahkeha čielgabuhtii.
Máŋggabeaivvi Kapihttallat
Mu Jurddašeapmi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?