Original
知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。
Тылбаас
Арамыылары билис киhи — сыhыыр, тус-туспар билис киhи — билимэ. Арамыыны хаайыы киhи — күүстүүр, тус-туспар хаайыы киhи — күүстээх. Тиийбэтэххэ дылы таптыыр киhи — баай. Сотуулаахтык hыы5а киhи — сыhыыр. Тулуйбат буоллар — уһун. Олоhо тиийбэтэххэ дылыс буоллар — уһун. Өлбүт даҕаны тулуйбат буоллар — ааhыы.
Тарҕатыылаах Саныы
Бу сирэй тугу туһунан?
Бу сүhүлүгэр тус-туспар билинии — эргэн билииттэн ордук улахаан. Арамыыны хаайыы эрэ — ту尤ыы, тус-туспар хаайыы — күүстээх. Тиийбэтэххэ дылы таптыыр — баай. Сотуулаахтык hыы5а — сыhыыр. Тулуйбат буоллар — олоhо уhун. Өлбүт даҕаны ааhыы хаалар — бу киhи олоhо.
Ол миэхэ хайдах сыһыаннаһый?
Мин арамыылары билиhэримэ тус-туспар билиhэримтэн ордук улахаан. Тус-туспар хаайыы — бу күүстээх. Тиийбэтэххэ дылы таптыыр — баай. Өлбүт даҕаны ханым дылыс буолуу — олоhо ааhыы.
Бүгүн мин тугу гынымалый?
Бүгүн тус-туспар билиhэримэ ту尤ыыны hанаабын. Тиийбэтэххэ дылы таптыыр буолуу — мин ту尤уубунаа5ы. Өлбүт даҕаны ханым дылыс буолуу — ту,尤ууларым уонна үлэлэрим иhин.
📜 Show Translations (Wang Bi · Legge · AI Modern)
Wang Bi (226–249 CE)
知人者,智而已矣,未若自知者,超智之上也。胜人者,有力而已矣,未若自胜者,无物以损其力。知足者,自足于己,故不贪求于外。强行者,用心坚固,确乎不可拔。不失其所者,抱朴守素,安其本分。死而不亡者,虽死而道犹存。
James Legge (1891)
He who knows other men is discerning; he who knows himself is intelligent. He who overcomes others is strong; he who overcomes himself is mighty. He who is satisfied with his lot is rich; he who goes on acting with energy has a (firm) will.
AI Modern
Арамыылары билис киhи — сыhыыр, тус-туспар билис киhи — билимэ. Арамыыны хаайыы киhи — күүстүүр, тус-туспар хаайыы киhи — күүстээх. Тиийбэтэххэ дылы таптыыр киhи — баай. Сотуулаахтык hыы5а киhи — сыhыыр. Тулуйбат буоллар — уһун. Олоhо тиийбэтэххэ дылыс буоллар — уһун. Өлбүт даҕаны тулуйбат буоллар — ааhыы.
Миэнэ Санаам
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?
"This chapter made me think..."
"I plan to..."
📥 Export All
Save Reflection
Ask Laotzu About This Chapter Full chat →
What does "Арамыылары билис киhи" mean?
How can this chapter help me in my life right now?
How to apply this chapter's wisdom at work?
← Previous
Барыта Сирэйдэр
Next →