Глава 33
Истинная сила
Оригинал
知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。
Перевод
Знающий других мудр, знающий себя просветлён. Побеждающий других силён, побеждающий себя могуч. Знающий довольство богат. Действующий с усилием обладает волей. Не теряющий своей основы долговечен. Умирающий, но не исчезающий, живёт вечно.
Глубокое осмысление
О чём эта глава?
Эта глава говорит, что истинная мудрость и сила — в самопознании и самоконтроле, а не в доминировании над другими. Довольство и верность себе ведут к долголетию и вечности.
Какое это имеет отношение ко мне?
В моей жизни это призыв обратить внимание внутрь: вместо того чтобы судить других или бороться с ними, работать над своими слабостями и ценить то, что у меня есть.
Что мне делать сегодня?
Сегодня я запишу одну свою сильную и одну слабую сторону и подумаю, как укрепить первую и преобразить вторую без самокритики.
Связанные главы
Мои размышления
Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?