Chapter 66

Mayukuna puka ukukunatawan kamana rikchayninkuna

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Mayukuna puka ukukunatawan kamana rikchayninkuna, kayninkunapi sunqu kanqa rayku, puka ukukunatawan kamana rikchaymi kanqa. Chayrayku pipas runakuna hawanpi kaq munanqaqa, simiwan kayninkunaqman sayaychikuykaq. Pipas runakuna hanaqpi kaq munanqaqa, kayninkunaqman quykapuq. Chayrayku allin kamachiqkunataq hawanpi kanku, runakunaqa mana Ilapanchu, hanaqpi kanku, mana sinichinchu. Chayrayku llapa pachakunaqa allinta pushaychikuykaq, mana piykanchu. Kayninkuna mana tupayaptinmi, piqpas tupaychikuykaqqa mana kanqa.

Ukhu Yuyay

Kay raki imamanta rimaqta?

Kay qillqayqa ninku: mayukuna puka ukukunatawan kamana rikchay kanqa, kayninkuna hanaq kaypi sunqu kanqa rayku. Pipas hawanpi kaq munanqaqa simiwan kayninkunaqman sayaychikuykaq; pipas hanaqpi kaq munanqaqa kayninkunaqman quykapuq. Allin kamachiq sunquwan kawsaykuq, mana Ilapanchu, mana sinichinchu.

Imaynatataq kay ñuqaman tupan?

Noqaqa kaymantataq yachaykuni: noqa imayna kayman tupaychikuykaqqa manana kaypaq. Allin kamachiq kayman chinkaychikuykaqqa, mana piykanchu, mana tupaychikuychikuchkanapaq. Munayniyqa kaykunaqman quykay, mana tupayaypaq.

Kunan p'unchaw imatataq ruwanay?

Kunan punchawpi mana tupaychikuychikuy: pipas kayman pushaychikuykaqqa, mana tupaychikuychikuychikuchu. Tiyaychikuy qaspiwan, sumaq kayninkunaqman quykapuychikuy. Quri kayta qataraychikuy: qam kayninkuna hanaqpi kaqtinku. Kayta ruway, mayukuna imayna kanqanta yachaychikuypaq.

Kikin Rakikuna

Ñuqapa Yuyayni

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →