Chapter 41
Motho wa godimo o Utolla Tau
Original
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Phetolelo
Gopola ka Botebo
Kgaolo ye e bua ka eng?
Batho ba ba farologanago ba na le dikgopolo tše di farologanego ka tau. Motho wa godimo o e lemoga le go e latela; motho wa tlase o e hlapolela. Gomme go ya ka tau, dilo tše dintlha di bonala di na le dikgopotlana tše di kgatlhameng. Tau e a iphitla, e se na le sebopego se se bonalago.
E amana bjang le nna?
Bophelong bja ka, ke hweditše gore ge ke lemoga tau, ke hweditše ditšhogo tša ka di nyakegileng. Ge ke nyaka go tliša phedisano, tau e nyaka gore ke be le maemo a go felelwa. Gona ke hweditše gore tau e a iphitla.
Ke swanetše go dira eng lehono?
Gompieno, ela hlokomela go se ke wa hleka batho bjo o sa ba tsebego. Tau e a iphitla, mme o tshwanetše go ithuta go tshedimošo ye nngwe le ye nngwe, go hangwa le ge o sa e kwešiše. O buše mollo wa go hlapolela.
Dikgaolo tše Amanago
Maitemogelo a Ka
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?