Chapter 67
सबैले भन्छन् मेरो मार्ग ठूलो छ
Original
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
अनुवाद
गहिरो चिन्तन
यो अध्याय के बारेमा छ?
यो अध्याय भन्छ कि ठूलो मार्ग स्पष्ट रूपमा देखिन्छ, तर यसको सार नै यसको अदृश्यता हो। यसमा तीन महत्त्वपूर्ण बिरुवाहरूको कुरा गरिएको छ: करुणा, मितव्ययिता, र संसारभन्दा अगाडि नजानु। करुणाले हामीलाई बलियो बनाउँछ, मितव्ययिताले हामीलाई समृद्ध बनाउँछ, र नेतृत्वमा रहँदा पनि अगाडि नबन्नुले हामीलाई सबैको आदर दिलाउँछ।
यो मसँग कसरी सम्बन्धित छ?
मेरो जीवनमा म पनि धेरै पटक हिम्मत र आक्रामकता मिलाउने प्रयास गर्छु, तर यो अध्यायले भन्छ कि साँच्चिकै बलियो हुनको निम्ति करुणा चाहिन्छ। म मितव्ययी हुन सिक्दै छु, र अरूलाई अगाडि बनाउन सिक्दै छु।
आज मैले के गर्नुपर्छ?
आज कुनै एउटा काममा करुणाको बाटो रोज्नुहोस् - कसैप्रति कोमल हुनुहोस्, आफ्नो केही समय वा स्रोत अरूलाई दिनुहोस्, र कसैलाई अगाडि बनाउन प्रयास गर्नुहोस्।
सम्बन्धित अध्यायहरू
मेरो चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?