Chapter 14
हेर्दा देखिंदैन
Original
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
अनुवाद
माथि उज्ज्वल छैन, तल अँध्यारो छैन। अनन्त छ, नाम दिन सकिंदैन, फेरि निःसारतातिर फर्कन्छ। यसलाई रूपहीन रूप, वस्तुहीन प्रतिमा भनिन्छ, यसैलाई 'अलिकति अलमल' भनिन्छ।
सामना गर्दा यसको अगाडि देखिंदैन, पछ्याउँदा यसको पछाडि देखिंदैन। प्राचीन मार्ग समातेर, आजको अस्तित्वलाई चलाउन सकिन्छ। आदिमा कसरी सुरु भयो भनेर बुझ्न सक्नुले नै ताओको आधार बुझ्नु हो।
गहिरो चिन्तन
यो अध्याय के बारेमा छ?
यो अध्याय ताओको अदृश्य, अश्रव्य, अगोचर प्रकृतिको वर्णन गर्छ। ताओ न त हेर्न सकिन्छ, न सुन्न, न छुन। यो न भइरहको छ, न पूर्ण रूपमा अस्तित्वमा छ। यो प्राचीन मार्ग हो जसले आजको संसारलाई चलाउँछ।
यो मसँग कसरी सम्बन्धित छ?
जब म अनिश्चितता, भय, वा अज्ञातको सामना गर्छु, त्यही ताओ हो जसले मलाई सम्हालेको छ। मेरो जीवनमा धेरै कुराहरू छन् जुन म बुझ्न सक्दिनँ, नियन्त्रण गर्न सक्दिनँ। तर यो अध्यायले मलाई सम्झाउँछ कि यो अज्ञात नै जीवनको स्रोत हो।
आज मैले के गर्नुपर्छ?
आज म केही कुरा जान्ने वा नियन्त्रण गर्ने प्रयास नगरी, ताओको सूक्ष्म उपस्थितिलाई मेरो जीवनमा महसुस गर्ने कोशिश गर्नेछु। राति, बाहिर निस्केर आकाश हेर्नेछु र सबैथोकलाई धारण गर्ने त्यो दृश्यहीन शक्तिको कल्पना गर्नेछु।
सम्बन्धित अध्यायहरू
मेरो चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?