Chapter 35

Laikytis Didžiojo Paveikslo

执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Kas laikosi Didžiojo Paveikslo, tam seka visas pasaulis. Kas seka, tam niekas nekenkia – visi gyvena ramybėje, taikoje ir ramybėje. Muizika ir valgiai pritraukia keleivius sustoti. Tačiau Tao, kai išeina pro lūpas, yra bevaisis ir be skonio – jo neįmanoma pamatyti akimis, išgirsti ausimis, tačiau jis neišsenka vartojant.

Gilus apmąstymas

Apie ką šis skyrius?

Ką šis skyrius sako: Laikydamiesi Didžiojo Paveikslo – Tao – žmonės randa kelią į ramybę ir saugumą. Tao yra nepastebimas, bekvapis ir beskonis, tačiau jo nauda yra beribė. Materialūs dalykai patenkina tik laikinai, o Tao teikia ilgalaikę ramybę.

Kaip tai susiję su manimi?

Kaip tai siejasi su mano gyvenimu: Dažnai gaudomas šiuolaikinių pramogų ir materialaus turto, pamirštu ieškoti gilesnės prasmės. Šis įstatymas kviečia atrasti paprastumą ir ramybę, kuri pranoksta paviršutinišką pasitenkinimą.

Ką turėčiau daryti šiandien?

Praktinis veiksmas šiandien: Vienai valandai atsitraukite nuo ekranų ir materialių dalykų. Išeikite į gamtą, stebėkite ir klausykite, leisdami sau tiesiog būti ramybėje.

Susiję skyriai

Mano apmąstymas

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →