Chapter 66

Дарыялардын падышасы

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Дарыялар менен деңиздер барлык сайлардын падышасы боло ала турган себептери - алар төмөн турат, ошондуктан барлык сайлар аларга келет. Ошондуктан элдин үстүнө чыгууну каалаган адам сөзүндө төмөн болушу керек; элдин алдында барууну каалаган адам денесин арткандай кылышы керек. Ошондуктан ыйык адам жогору турса да, эл оор сезбейт; алдында турса да, эл зыян көрбөйт. Ошондуктан бүхүн адам аны шыктандыруудан жалыкпайт. Анын атаандашы жок, атаандашкан адам табылbyte. Ошондуктан атаандашпагандыктан, атаандашкан адам жок дүйнөдө.

Терең ой жүгүртүү

Бул бөлүм эмне жөнүндө?

Бул бөлүм төмөн туруунун күчү жөнүндө. Дарыялар менен деңиздер эң төмөн жерде турат, ошондуктан барлык суу аларга агып келет. Ушундай эле, чыныгы лидерлер да төмөн турат, өзүн элдин артында санайт. Ошондуктан алар жогору турса да, эл аларды оор сезбейт. Атаандашпаган адамды жеңүүгө болбойт, атаандашкандар анын айланасына топтолот.

Бул мага кандай байланышат?

Менин жашоомдо да лидер болгум келгенинде кээде көп көрсөтүүгө жана башкарууга аракет кыламын. Бирок бул бөлүм көрсөткөндөй, чыныгы таасир берүү төмөн туруудан, кызмат кылуудан келет. Мен да кээде өзүмдү жогору коёйун деп, чындыгында төмөн түшүп жатамын.

Бүгүн эмне кылышым керек?

Бүгүн бирөөгө кызмат кылууга жана сөзүндө төмөн болууга аракет кыл. Башкалар менен атаандашпоо жана алардын жанында турууга умтул. Көрсөтүүдөн качуп, жардам берүүгө багыт ал.

Байланыштуу бөлүмдөр

Менин ойлорум

Бул бөлүм сизде кандай ilham берет? Аны кантип колдоносуз?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →