Chapter 49
ប្រាសាទទេពគ្មានចិត្តថេរ
Original
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
ការបកប្រែ
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ជំពូកនេះបង្រៀនយេីងថា ទេពពិតមិនមានចិត្តផ្ទាល់ខ្លួនទេ ប៉ុន្តែទទួលយកចិត្តរ�ស់ប្រ�ាជនជាចិត្តខ្លួន ទេពធ្វើល្អចំពោះទាំងអ្នកល្អនិងអ្នកមិនល្អ ជឿទុកចិត្តចំពោះទាំងអ្នកជឿទុកចិត្តនិងអ្នកមិនជឿ ហេតុនេះទេពបានគុណធម៌ពេញលេញ
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ជំពូកនេះប្រាប់ខ្ញុំថា ការមានចិត្តបើកទូលាយ និងទទួលយកមនុស្សគ្រប់ប្រភេទ គឺជាគុណធម៌ខ្ពស់បំផុត ខ្ញុំគិតថា ការវាយតម្លៃមនុស្សតាមទស្សនៈផ្ទាល់ខ្លួនម្តងហេតុនេះ ទេពមិនប្រកាន់ទេ ទេពមើលឃើញតម្លៃពិតប្រាកដក្នុងចេតនារបស់មេឃ
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹងព្យាយាមទទួលយកមេត្តាធម៌របស់ទេព ដោយមេីលឃើញភាពល្អក្នុងខ្លឹមចេតនារបស់មេឃ ទោំបីជាមេឃនោះមានចេតនាផ្សេងពីខ្ញុំ
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?