Capítulo 68

O bo guerreiro non mostra forza

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
O bo xefe de guerra non mostra forza militar; o bo guerreiro non se deixa levar pola ira; o que pode vencer ao inimigo non entra en confrontación con el; o que sabe empregar os homes colócase por debaixo deles. Isto chámase a virtude de non loitar, isto chámase a capacidade de empregar as forzas dos demais, isto chámase alcanzar a máxima harmonía co ceo dos tempos antigos.

Reflexión Profunda

De que trata este capítulo?

Este capítulo describe a sabedoría do verdadeiro líder e guerreiro. A verdadeira maestría está en non loitar, en non mostrar forza, en non deixarse levar pola ira. O que vence non necesita confrontar, e o que lidera sitúase por debaixo dos demais.

¿Como se relaciona comigo?

Cando me enfrento aos demais ou me deixo levar pola frustration ou a ira, estou actuando como un guerreiro imperfecto. Porén, cando escollo a paciencia, a comprensión e a posición humilde, descubro que as situacións se resolven con maior harmonía e menos desgastamento emocional.

Que debería facer hoxe?

Hoxe, cando me encontre nunha situación de tensión ou loita, vou recordar que a verdadeira forza está en non loitar. Vou practicar a paciencia: non responder inmediatamente cunha persoa difícil, e buscar comprensión en vez de confrontación.

Capítulos relacionados

A miña reflexión

¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?

Pregunta a Laotzu sobre este capítulo Conversa completa →