Chapter 19
Legg Heilagsmennið frá og viðurlærleikan
Original
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
Týðing
so fær fólkið hundraðfalt.
Legg mennsku frá og lat rættvísina fara,
so venda synir og døtur aftur til kærleika.
Legg listina frá og lat vinningssemin fara,
so eru eingir ránsmenn.
Hesar trý eru ikki nógv við orðum at fevna,
so lat tær hava ein fastan grund:
Klæð tíni einføld, halt fast við náttúruna,
giv tærgjørdini upp og minskini girndirnar.
Djúp hugsing
Um hvat er henda kaflin?
Henda greinin sigur okkum, at tá ið vit leggja frá oss tørvin á at vera sløg og vitug, so byrja menniskjur at trívast betur. Tá ið vit geva eftir strangri rættvísi og duga at lýja, so koma kærleikur og varðveitsla aftur. Tá ið vit sløkkja girndina fyri pengar og makt, so verða ránsmenn ongantíð til. Hetta er ikki nóg mikið at siga – tað hoyrir til eina djúpari broyting, har vit klæðast einføld og halda fast við náttúruna, hava lítið eg og fáar girndir.
Hvussu tengist hann mær?
Eg síggi, hvussu eg sjálvur leita eftir at vera kløktur og framúrskarandi. Hetta driver meg til at bera megComparativeasure, men kanska er tað møguligt at finna frið í einfaldleikanum og leggja frá mær tørvin at gloyma meg sjálvan.
Hvat skal eg gera í dag?
Í dag royni eg at gera eitt lítið ikki-at-vera-søguleg akt. Kanska seti eg við eina kopp av tey og gledi meg bert yvir smáu løturnar, uttan at eta ella drekka.
Skyldugir kaflar
Mín hugsing
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?