Luku 10

Sielun ja hengen ykseyden kantaminen

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Voiko sielun ja hengen pitää yhdessä, voiko olla jakautumatta? Voiko keskittää elinvoiman ja olla yhtä pehmeä kuin vastasyntynyt? Voiko puhdistaa syvän tietoisuuden peilin niin, ettei siinä ole tahroja? Voiko rakastaa kansaa ja hallita valtiota ilman tekoja? Voinko avata taivaalliset portit ja olla vastaanottava kuin naaras? Voinko nähdä kaiken selvästi neljään ilmansuuntaan ilman tietoa? Synnyttää ja kasvattaa, synnyttää ilman omistamista, toimia ilman hyötyä odottamatta, kasvaa ilman hallitsemista – tämä on salaperäinen hyve.

Syvä pohdinta

Mistä tässä luvussa on kyse?

Tämä luku tutkii kehon ja hengen yhtenäisyyttä, hengityksen ja mielen puhdistamista sekä toimimista ilman egon tarpeita. Se kysyy, voimmeko elää tasapainossa, kuin vastasyntynyt, ilman kiintymystä tai hallitsemisen halua.

Miten se liittyy minuun?

Päivittäin taistelen keskittymisemme hajoamista vastaan – mieli hyppii tehtävästä toiseen, tunteet vuorottelevat. Tämä luku muistuttaa, että syvä rauha syntyy, kun hyväksyn itseni kokonaisena ilman jakamista.

Mitä minun pitäisi tehdä tänään?

Harjoita tänään viisi minuuttia syvää hengitystä silmät suljettuina, keskittyen vain sisään- ja uloshengitykseen, ikään kuin olisit rauhallinen vastasyntynyt.

Aiheeseen liittyvät luvut

Oma pohdintani

Mitä tämä luku sinua inspiroi? Miten aiot soveltaa sitä?

Kysy Laotzulta tästä luvusta Koko keskustelu →