فصل 73
شجاعت در ناگفتن
متن اصلی
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
ترجمه
شجاعت در جسارت، به مرگ میانجامد؛ شجاعت در نرمی، به زندگی میرسد. این دو، یکی زیانبار و دیگری سودمند است. آنچه آسمان ناپسند میدارد، چه کسی دلیل آن را میداند؟ حتی خردمند نیز در این کار دشوار مییابد.
راه آسمان، بینبرد پیروز میشود، بیگفتار پاسخ میدهد، بیفراخوانی میآید، و بیآشفتگی نقشه میکشد. دام آسمان گسترده است، هرچند گشاده، چیزی را فرو نمیگذارد.
راه آسمان، بینبرد پیروز میشود، بیگفتار پاسخ میدهد، بیفراخوانی میآید، و بیآشفتگی نقشه میکشد. دام آسمان گسترده است، هرچند گشاده، چیزی را فرو نمیگذارد.
تعمق ژرف
این فصل درباره چیست؟
این باب میگوید که شجاعت در خشونت و جسارت به نابودی میانجامد، در حالی که شجاعت در نرمش و انعطاف به زندگی. راه آسمان با نرمی و بیکنشی به کامیابی میرسد و هیچ چیز از دام آن نمیگریزد.
این چه ربطی به من دارد؟
در زندگی روزمره، گاه فکر میکنم که برای رسیدن به هدف باید سختگیر و جسور باشم، اما این باب به من یادآوری میکند که نرمی و صبر میتواند مؤثرتر باشد. شاید بهتر باشد به جای جنگیدن با جریان، به آن اعتماد کنم.
امروز چه باید بکنم؟
امروز، در یک موقعیت دشوار، به جای عکسالعمل تند، چند لحظه سکوت کنم و بگذارم راه حل خودش پدیدار شود.
فصلهای مرتبط
تعمق من
این فصل چه الهامی به شما میدهد؟ چگونه آن را به کار خواهید بست؟