Chapter 45

Perffeithrwydd Mawr sy'n Ymddangos yn Amherffaith

大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
Mawrhad perffaith a ymddangosai'n ddiffygiol,
Ond ni luniwyd ei ddefnydd erioed.
Mawrhad llawn a ymddangosai'n wag,
Ond ni thraulwyd ei ddefnydd erioed.
Mwydo syth ymddangosai'n gam,
mawredd celf ymddangosai'n pentref,
mawredd dadl ymddangosai'n methiant.
Bywiogrwydd treiddia rhew,
Alder treiddia gwres.
Clirder a thawelwch yw cyfeiriad cywir y byd.

Myfyrdod Dwfn

Ynghylch beth mae'r bennod hon?

Mae'r bennod hon yn disgrifio'r paradocs sy'n rhan annatod o fawredd gwirioneddol. Mae perffeithrwydd yn ymddangos yn amherffaith, ac mae llawnder gwirioneddol yn ymddangos yn wag. Mae sythder a pherffaith celf yn ymddangos yn wannach ac yn fwy trwsgl nag ydynt mewn gwirionedd. Mae bywiogrwydd yn gorchfygu oerder, ac mae tawelwch yn gorchfygu gwres. Mae'r ddawn a'r medr mwyaf yn cuddio eu hunain mewn symled a gostyngeiddrwydd.

Sut mae'n berthnasol i mi?

Mae'r bennod hon yn fy hatgoffa bod perffeithrwydd allanol fel arfer yn gamarwydd. Rydwi'n aml yn pryderu nad ydw i'n ddigon da, bod fy ngweithredoedd yn annigonol. Ond mae'r Tao yn ein dysgu mai'r pethau sydd wedi'u cuddio, yr ymddangosiad o amherffaith, sy'n wirioneddol berffaith. Mae hyn yn rhoi rhyddid i mi beidio â cheisio gwneud popeth yn berffaith ac yn hytrach derbyn fy symlrwydd.

Beth ddylwn i ei wneud heddiw?

Heddiw, byddaf yn arsylwi ar fy ngweithredoedd a'm geiriau ac yn ceisio canfod y symlrwydd cudd ynddynt. Pan fyddaf yn teimlo'n amherffaith, byddaf yn atgoffa fy hun bod hynny'n arwydd o fawredd gwirioneddol, nid diffyg.

Penodau Cysylltiedig

Fy Myfyrdod

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →