Chapter 42
Tarddiad pob Peth
Original
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Cyfieithiad
Myfyrdod Dwfn
Ynghylch beth mae'r bennod hon?
Mae'r bennod hon yn disgrifio sut mae'r Ffordd yn creu pob peth mewn camau trefnus - o'r Un i'r Dau, i'r Tri, ac yna i'r holl fyd. Mae'n disgrifio'r cydbwysedd rhwng Yin a Yang, a'r gwrthdrawiad sy'n arwain at gytgord. Mae hefyd yn esbonio'r anhawster o dderbyn colled a magu.
Sut mae'n berthnasol i mi?
Mae'r bennod hon yn fy atgoffa bod popeth yn cysylltiedig ac yn codi o'r un ffynhonnell. Mae gen i ofn colled, ond mae'n cael ei gwrthwynebu gan elw. Rwyf hefyd yn deall bod nerth mewn gwirionedd yn aml yn ymddangos fel gwendid.
Beth ddylwn i ei wneud heddiw?
Heddiw, pan fyddwch yn teimlo colled, ystyriwch ei bod yn bosibl y gall arwain at elw. Pan fyddwch yn teimlo'n ddigalon, cofiwch eich bod yn rhan o drefn sy'n fwy na chi ac sy'n gweithio tuag at gytgord.
Penodau Cysylltiedig
Fy Myfyrdod
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?