Kapitola 17
Nejvyšší vládce
Originál
太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Překlad
Nejvyšší vládce – lidé vědí, že existuje. Další – milují ho a chválí. Další – bojí se ho. Další – pohrdají jím. Když není dost důvěry, vzniká nedůvěra. (Vládce) je klidný a šetří slovy. Když je dílo dokončeno a věci se daří, lidé říkají: „Jsme přirození.“
Hluboká reflexe
O čem je tato kapitola?
Kapitola popisuje čtyři úrovně vládnutí, přičemž nejvyšší je tak nenápadný, že lidé jen tuší jeho existenci. Pravý vůdce jedná přirozeně, bez zásahů a planých řečí.
Jak se to týká mě?
Připomíná mi to, že skutečný vliv nespočívá v ovládání druhých, ale v tichém, přirozeném působení. Ať už jako rodič, kolega nebo přítel, méně slov a více důvěry přináší harmonii.
Co mám dnes dělat?
Dnes se pokus mluvit méně a naslouchat více. Při každé interakci se zeptej sám sebe: „Je to nutné? Je to laskavé? Je to pravdivé?“ Nech své činy mluvit za tebe.
Související kapitoly
Moje reflexe
Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?